Tag Archives: გაქართულება

Portal ქართულად


გავიხსენოთ ძველი დრო. ❤
უფრო და უფრო ხშირად მთხოვენ გამოვაქვეყნო AcidLabz-ის მიერ ნათარმგნი თამაშები. როგორც ჩანს, ჩვენი ჯგუფის დახურვის მერე (R.I.P. dear friend), სამწუხაროდ, სხვებიც დაიხურნენ.   😦
– – –

portal_post_logo_flat
მაშასადამე, ვაქვეყნებ 2009 წელს ნათარგმნი Portal-ის გამაქართულებელ პატჩს: Continue reading Portal ქართულად

Advertisements

To The Moon თამაშის თარგმნა ქართულად


To The Moon

მიმდინარეობს ამ შესანიშნავი თამაშის თარგმნა.
დასრულებული პროდუქტი ოფიციალურად გამოქვეყნდება Steam-სა და GoG-ზე, პლატფორმებზე Linux/Win/Mac.

თარგმანი სრულდება ენთუზიაზმის საფუძველზე, მოყვარული მოხალისეების მიერ. ყველანაირი დახმარება (მორალური/მატერიალური/ინტელექტუალური) მისასალმებელია 🙂

ბმულები

თამაშის თარგმანის თემა forum.ge-ზე: http://forum.ge/?f=63&showtopic=34356090
პროექტი notabenoid.com-ზე: http://notabenoid.com/book/52913

გვესაჭიროება ქართულისა და ინგლისურის სპეციალისტები, თარგმანის ვარიანტების შემოთავაზება და შესწორებისათვის. რათქმაუნდა, თამაში უნდა გქონდეთ ან დახურული, ან ნათამაშები მაინც… 😉

როგორ გავაქართულოთ თამაში: ნაწ.2


მოგესალმები, მკითხველო.

ვაგრძელებ ახსნას იმისა, თუ როგორ ხდება თამაშების თარგმნა. ამჯერად მაგალითზე!

gakartuleba

ავიღებთ თამაშს სახელით World Of Goo, ქართულად – ლორწოს სამყარო, რომელიც ჩემს მეგობრებთან ერთად ვთარგმნეთ 2009 წელს. თამაშის შემქმნელებმა გადაწყვიტეს ყველაფერი მარტივად გაეკეთებინათ და (თითქმის) არანაირი დაცვა არ დაადეს თამაშის რესურსებს. ჩვენთვის უკეთესი! 🙂

ამ ნაწილში განვიხილავთ თამაშის ზოგად სტრუქტურას და ტექსტებს.

goo_1

Continue reading როგორ გავაქართულოთ თამაში: ნაწ.2

როგორ გავაქართულოთ თამაში: ნაწ.1


მოგესალმები, მკითხველო.

დღეს დამიკავშირდა ფორუმ.ჯი-ს ერთ-ერთი წევრი და გამოიჩინა ინტერესი თამაშების გაქართულებაში. მე კი კარგი ხანია გასული ვარ თამაშების გაქართულების სცენიდან და არ ვიცი რა სიახლეებია, მაგრამ დაკვალიანება შემიძლია 🙂

gakartuleba

რა დასამალია და წინა წლებშიც ხშირად ვაწყდებოდი კითხვას “როგორ გავაქართულოთ თამაში?”, თუმცა ყოველთვის ან არ მეცალა, ან მეზარებოდა პასუხის გაცემა. როგორც იქნა, გადავწყვიტე დავწერო პატარა გზამკვლევი, რომელიც დაეხმარება ნებისმიერ დაინტერესებულს, სასურველი თამაშის თარგმნაში.

Continue reading როგორ გავაქართულოთ თამაში: ნაწ.1

Minecraft + ქართული შრიფტის შეცვლა


სალამი ყველას. ალბათ, როგორც იცით, მე Minecraft-ის პირველი მთარგმნელი ვარ 🙂

თავის დროზე, მქონდა დახატული ლამაზი შრიფტი და მას ვიყენებდით Minecraft-ის არაოფიციალურ ქართულ ვერსიაში:

minecraft-ka

თუმცა, შარშან, 2012 წლის 13 იანვარს (ჩემს დაბადების დღეს!) გამოუშვეს მაინკრაფტის ოფიციალური ქართული ვერსია. 🙂 მას ერთი პრობლემა გააჩნდა: საშინელი ქართული შრიფტი:

minecraft_kaGE

ხომ საშინელებაა? დიდ ეკრანზე კი სრულიად კატასტროფაა 😦 რამდენჯერმე მივწერე მაინკრაფტის მთავარ პროგრამისტს, ჟენ ბერგენსტენს, მაგრამ ამაოდ. 😦

* * *

საქმე ცუდად იყო სანამ არ აღმოვაჩინე მოდიფიკაცია BetterFonts.ის აძლევს თამაშს საშუალებას გამოსახოს ტექსტი სისტემაში ჩაყენებული Open თუ True Type შრიფტებით. იცით ამას რა მნიშვნელობა აქვს?! 🙂

სამწუხაროდ, ავტორი არ ჩანს ბოლო თვეებია, მაგრამ საზოგადოება აგრძელებს მის განვითარებას მის GitHub საცავში (იმიტომ რომ ღია-წყაროა!).

ამგვარად, დაყენება და სხვადასხვა შრიფტის გასინჯვის შემდეგ, ჩემი არჩევანი შევაჩერე შრიფტებზე სახელით Dejavu Sans და Dejavu Sans Mono, აი სურათები:

minecraft_comparison

Continue reading Minecraft + ქართული შრიფტის შეცვლა